-
1 curl of the lips
curl of the lips кривая, презрительная улыбка, усмешка -
2 curl of the lips
-
3 curl of the lips
Общая лексика: кривая усмешка, презрительная улыбка, усмешка -
4 curl of the lips
кривая улыбка, кривая усмешка, презрительная улыбка, презрительная усмешка -
5 curl
curl [kɜ:l]1. n1) ло́кон; завито́к; pl вью́щиеся во́лосы2) завито́к; спира́ль; кольцо́ ( дыма)3) зави́вка4) вихрь, завихре́ние5):curl of the lips крива́я, презри́тельная улы́бка, усме́шка
2. v1) завива́ть(ся); ви́ться ( о волосах); крути́ть2) ви́ться, клуби́ться (о дыме, облаках)3) ряби́ть ( водную поверхность)4):to curl one's lips презри́тельно криви́ть гу́бы
5) игра́ть в ке́рлинга) скру́чивать(ся), смо́рщивать(ся);б) разг. скрути́ть (о несчастье, горе и т.п.);в) разг. испыта́ть потрясе́ние -
6 curl
{kə:l}
I. 1. къдря (се), накъдрям (се)
her hair CURLs naturally косата е естествено къдрава
2. извивам (се), навивам (се), свивам (се), вия (се), сбръчквам (се), набръчквам (се) (за листа и пр.)
to CURL'one's lips свивам презрително устни
3. to CURL up свивам се на кълбо, сгушвам се (и refl), падам на земята, рухвам (при удар и пр.), карам да падне/рухне, събарям, повалям
гърча сe/свивам се от срам/ужас
to CURL someone's hair, to make someone's hair CURL ужасявам някого
II. 1. къдрица, къдра, букла
to go out of CURL разкъдрям се, изправям се (за коса), прен. ставам апатичен
to keep one's hair in CURL поддържам/запазвам си фризурата
2. извивка, спирала, кълбо (дим и пр.)
with a CURL of the lips с презрително свиване на устните, с презрение
3. къдравост/сгърчване на листата (болест по растенията)* * *{kъ:l} v 1. къдря (се), накъдрям (се); her hair curls naturally кос(2) {kъ:l} n 1. къдрица, къдра, букла; to go out of curl разкъдрям* * *спирала; сбръчквам; букла; вия се; завивам; извиване; къдря; къдра; къдрица;* * *1. her hair curls naturally косата е естествено къдрава 2. i. къдря (се), накъдрям (се) 3. ii. къдрица, къдра, букла 4. to curl someone's hair, to make someone's hair curl ужасявам някого 5. to curl up свивам се на кълбо, сгушвам се (и refl), падам на земята, рухвам (при удар и пр.), карам да падне/рухне, събарям, повалям 6. to curl'one's lips свивам презрително устни 7. to go out of curl разкъдрям се, изправям се (за коса), прен. ставам апатичен 8. to keep one's hair in curl поддържам/запазвам си фризурата 9. with a curl of the lips с презрително свиване на устните, с презрение 10. гърча сe/свивам се от срам/ужас 11. извивам (се), навивам (се), свивам (се), вия (се), сбръчквам (се), набръчквам (се) (за листа и пр.) 12. извивка, спирала, кълбо (дим и пр.) 13. къдравост/сгърчване на листата (болест по растенията)* * *curl[kə:l] I. v 1. къдря (се), вия (се), извивам (се), навивам (се), завивам (се); to \curl o.'s lips свивам презрително устни; stories that make your hair \curl потресаващи истории; to \curl around s.th. свивам се около нещо; to \curl up ( down) свивам се; the dog \curled up in front of the fire кучето се сви пред огъня; to \curl up o.'s toes разг. опъвам петалата, умирам; 2. сбръчквам се, набръчквам се, подвивам се откъм краищата (за листа); ставам на вълни; 3. карам някого да се чувства неудобно; my father's bad jokes always make me \curl up лошите шеги на баща ми винаги ме карат да се чувствам неудобно; 4.: to \curl up сгушвам се, намествам се удобно; II. n. 1. къдрица, къдра, букла; \curls of lemon peels лимонови обелки; the smoke rises in \curls димът се издига на кълба; 2. извивка; with a \curl of the lips с презрение; 3. тех. спирала; 4. виене, извиване; 5. бот. свиване (деформиране) на листата (болест по растенията). -
7 curl
kə:l
1. сущ.
1) а) локон;
завиток;
мн. кудрявые, вьющиеся волосы Syn: ringlet б) завивка
2) предмет, имеющий форму кольца а) петля( из веревки) б) кольцо( дыма) в) завиток (напр., при написании каких-либо букв)
3) водоворот Syn: whirlwind, vortex ∙ curl of the lips ≈ кривая, презрительная улыбка, усмешка
2. гл.
1) принимать форму кольца/витка а) виться( о волосах) б) клубиться( о дыме)
2) кривить, искривлять to curl one's lips ≈ презрительно кривить губы
3) рябить( водную поверхность) Syn: twist, contort
4) спорт играть в керлинг ∙ curl up локон, завиток вьющиеся волосы завивка - my hair is out of * мои волосы развились завиток, спираль завихрение, вихрь, вихревое кольцо;
кольцо дыма курчавость( техническое) вихрь, ротор гребень разрушающейся волны > * of the lips усмешка, презрительная улыбка;
> to go of * быть выбитым из колеи;
утратить форму завивать, крутить, закручивать - she has *ed her hair она завивала волосы - he was *ing his long moustache он крутил свои длинные усы - to * a hat brim загибать края шляпы - a light breeze *ed the waves легкий бриз рябил воду - to * one's lips презрительно кривить губы завиваться, виться - her hair *s naturally у нее вьются солосы - the plant's stem *ed round the tree стебель растения вился вокруг дерева виться, клубиться - volumes of smoke were *ing upwards огромные клубы дыма подымались кверху( разговорное) сжиматься;
отшатываться - the sight of blood always makes me * от вида крови мне всегда становиться плохо( шотландское) играть в керлинг > to * the mo (австралийское) (сленг) преуспевать, иметь успех, одержать победу > to make smb.'s hair * напугать кого-л. curl виться, клубиться (о дыме, облаках) ~ вихрь, завихрение ~ завивать(ся) ;
виться (о волосах) ;
крутить ~ завивка ~ завиток;
спираль;
кольцо (дыма) ~ локон;
завиток;
pl вьющиеся волосы ~ рябить (водную поверхность) ~ of the lips кривая, презрительная улыбка, усмешка to ~ one's lips презрительно кривить губы ~ up испытать потрясение ~ up разг. скрутить (о несчастье, горе и т. п.) ~ up скручивать(ся), сморщивать(ся) -
8 curl
1. [kɜ:l] n1. 1) локон, завиток2) pl вьющиеся волосы2. завивка3. завиток, спираль4. завихрение, вихрь, вихревое кольцо; кольцо дыма5. курчавость ( болезнь растений)6. тех. вихрь, ротор7. гребень разрушающейся волны ( термин сёрфингистов)♢
curl of the lips - усмешка, презрительная улыбка2. [kɜ:l] vto go out of curl - быть выбитым из колеи; утратить форму [см. тж. 2]
1. 1) завивать, крутить, закручивать2) завиваться, витьсяthe plant's stem curled round the tree - стебель растения вился вокруг дерева
2. виться, клубиться (о дыме и т. п.)volumes of smoke were curling upwards - огромные клубы дыма подымались кверху
the sight of blood always makes me curl - от вида крови мне всегда становится плохо /дурно/
4. шотл. играть в керлинг♢
to curl the mo - австрал. сл. преуспевать, иметь успех, одержать победуto make smb.'s hair curl - напугать кого-л.
-
9 curl
[kə:l]curl виться, клубиться (о дыме, облаках) curl вихрь, завихрение curl завивать(ся); виться (о волосах); крутить curl завивка curl завиток; спираль; кольцо (дыма) curl локон; завиток; pl вьющиеся волосы curl рябить (водную поверхность) curl of the lips кривая, презрительная улыбка, усмешка to curl one's lips презрительно кривить губы curl up испытать потрясение curl up разг. скрутить (о несчастье, горе и т. п.) curl up скручивать(ся), сморщивать(ся) -
10 curl
[kɜːl] 1. сущ.1)а) локон; завитокSyn:б) ( curls) кудрявые, вьющиеся волосыв) завивка2) петля ( из верёвки)5) водоворотSyn:6) спорт. сгибание рук, ног, туловища ( упражнение для укрепления мышц)••2. гл.curl of the lips — кривая, презрительная улыбка, усмешка
3) кривить, искривлять4) рябить ( водную поверхность)Syn:5) спорт. играть в кёрлинг•- curl up -
11 curl
1. noun1) локон; завиток; (pl.) вьющиеся волосы2) завивка3) завиток; спираль; кольцо (дыма)4) вихрь, завихрение5) curl of the lips кривая, презрительная улыбка, усмешка2. verb1) завивать(ся); виться (о волосах); крутить2) виться, клубиться (о дыме, облаках)3) рябить (водную поверхность)4) to curl one's lips презрительно кривить губыcurl up* * *1 (0) вихрь2 (n) вихревое кольцо; вьющиеся волосы; гребень разрушающейся волны; завивка; кольцо дыма; локон; ротор; спираль3 (v) завивать; играть в керлинг* * *1) виться, завивать(ся) 2) локон, вьющиеся волосы* * *[ kɜːl] n. локон, завиток, вьющиеся волосы, завивка, спираль v. завивать, завить, крутить; завиваться, кудрявиться, курчавиться; виться, клубиться; играть в керлинг* * *завиватьзавиватьсязавыватькурчавостьлокон* * *1. сущ. 1) а) локон; завиток; мн. кудрявые, вьющиеся волосы б) завивка 2) а) петля (из веревки) б) кольцо (дыма) в) завиток 3) водоворот 2. гл. 1) а) виться (о волосах) б) клубиться (о дыме) 2) кривить -
12 curl
n. krul, spiraal--------v. krullen; kroezen; zelfmoord plegencurl1[ kə:l]♦voorbeelden:curl of smoke • rookspiraal♦voorbeelden:————————curl22 (om/op)krullen♦voorbeelden:→ curl up curl up/2 doen (om/op)krullen -
13 curl
kb. 1 keriting. 2 lingkaran. -kkt. 1 mengeritingkan (the hair). 2 mencibirkan, memonyongkan (the lips). -kki. 1 melengkung, menggulung. 2 melengkung. curling iron(s) alat pengeriting rambut. -
14 curl
1. noun1) (of hair) Locke, die2) (something spiral or curved inwards)2. transitive verbthe curl of a leaf/wave — ein gekräuseltes Blatt/eine gekräuselte Welle
3. intransitive verbshe curled her hair — sie legte ihr Haar in Locken (Akk.)
2) [Straße, Fluss:] sich winden, sich schlängelnPhrasal Verbs:- academic.ru/85923/curl_up">curl up* * *[kə:l] 1. verb1) (to twist or turn (especially hair) into small coils or rolls: My hair curls easily.) locken2) ((sometimes with up) to move in curves; to bend or roll: The paper curled (up) at the edges.) sich rollen2. noun1) (a coil of hair etc.) die Locke2) (the quality of being curled: My hair has very little curl in it.) die Locke•- curler- curly
- curliness
- curl up* * *[kɜ:l, AM kɜ:rl]I. nto fall in \curls in Locken herabfallento have a natural \curl Naturlocken haben\curls of smoke Rauchkringel plII. vidoes your hair \curl naturally? hast du Naturlocken?some plants \curl round tree trunks einige Pflanzen ranken sich um Baumstämme4. (of a river)her lip \curled at what he said bei seinen Worten schürzte sie verächtlich die LippenIII. vt1.to \curl one's hair sich dat Locken drehen2.to \curl one's lip [verächtlich] die Lippen schürzen [o kräuseln3.to \curl one's toes die Zehen einziehen4.5. (wrap)a new baby will automatically \curl its fingers round any object it touches ein Neugeborenes umklammert automatisch alle Objekte, die es berührt* * *[kɜːl]1. n(of hair) Locke fwith a curl of his lip —
its tail was just a little curl — es hatte nur ein kleines Kringelschwänzchen
2. vthair locken; (with curlers) in Locken legen; (in tight curls) kräuseln; lip (person) kräuseln; (animal) hochziehen; edges umbiegenhe curled the ball into the back of the net — er zirkelte den Ball mit einem Bogenschuss ins Netz
3. vi1) (hair) sich locken; (tightly) sich kräuseln; (naturally) lockig sein; (paper) sich wellen; (wood) sich verziehen; (road) sich schlängeln, sich windenit's enough to make your hair curl (fig inf) — da stehen einem ja die Haare zu Berge (inf)
* * *A v/t1. jemandes Haar etca) lockenb) kräuseln:it’s enough to curl your hair umg da stehen einem ja die Haare zu Berge2. (spiralförmig) winden, zusammenrollen:curl o.s. up → B 5;with legs curled mit übereinandergeschlagenen Beinen3. Wasser kräuseln5. TECH bördelnB v/iit’s enough to make your hair curl umg da stehen einem ja die Haare zu Berge2. sich wellen:3. sich (spiralförmig) winden4. sich kräuseln, kleine Wellen schlagen (Wasser)curl up on the sofa es sich auf dem Sofa gemütlich machen6. SPORT Curling spielenC s1. Locke f:in curls gelockt3. Windung f5. Kräuseln n, Krausziehen n6. BOT Kräuselkrankheit f* * *1. noun1) (of hair) Locke, die2) (something spiral or curved inwards)2. transitive verbthe curl of a leaf/wave — ein gekräuseltes Blatt/eine gekräuselte Welle
1) (cause to form coils) locken; (tightly) kräuseln2) (bend, twist) kräuseln [Blätter, Lippen]3. intransitive verb1) (grow in coils) sich locken; (tightly) sich kräuseln2) [Straße, Fluss:] sich winden, sich schlängelnPhrasal Verbs:- curl up* * *n.Kringel - m.Locke -n f.Ring -e m.Windung -en f. v.kräuseln (Haar) v.locken v.sich locken v.sich wellen v.sich winden v.wogen v. -
15 lip
[lɪp]nA smile froze on his lips. — Улыбка застыла у него на губах.
His lips were parched and swollen. — Губы запеклись и распухли.
A blister broke out on his lip. — На губе выскочил волдырь.
She got chapped/wind-burned and cracked lips. — Губы у нее обветрились и потрескались.
There is many a slip between the cup and the lip. — ◊ Близок локоть, да не укусишь. /Бабушка надвое сказала. /Еще может все сорваться. /Не будем загадывать.
- upper lip- pale lips
- inflamed lips
- parched lips
- painted lips
- soft lips
- tender lips
- hanging lower lip
- full lips
- plump lips
- slightly parted lips
- thin lips
- lip of a milk jar
- smb's lips form a perfect bow
- edges of the lips
- shape of the lips
- corners of the lips
- with a slight movement of one's lips
- with a smile on one's lips
- with a curl of one's lips
- with bitter lines of one's lips
- from smb's own lips
- be on everybody's lips
- wipe one's lips
- force a smile on one's lips
- move one's lips in an chewing fashion
- touch smth with one's lips
- paint one's lips
- curl one's lips
- bite one's lips nervously
- bite one's lips so hard as to draw blood
- freeze on one's lips
- purse one's lips
- hurt one's lip
- put cream on one's lips
- lift smth to one's lips
- press smth to one's lips
- put a finger to one's lips
- put one's lips to smb's ear
- move one's lips
- press one's lips to smth
- put one's lips out for a kiss
- form one's lips into a cheerful expression
- part one's lips slightly
- run the tip of the tongue along one's lips
- dab one's wet lips with a napkin
- cut one's lip
- smb's lips stretched into a smile
- split one's lip
- moisten one's lips
- say smth only with one's lips
- smth escapes one's lips
- fever blisters broke out on his lips
- her his lips twisted into a scornful grin
- lips broadened and broke into a smile
- there was a hint of a smile on her lips
- corners of smb's lips began to turn up
- his upper lip began twitching -
16 lip
1. [lıp] n1. губаthe upper [the lower] lip - верхняя [нижняя] губа
to refuse to open one's lips - отказываться говорить /отвечать, сказать/ что-л.
to put smth. to one's lips - пригубить что-л., попробовать что-л.
to escape smb.'s lips - сорваться у кого-л. с языка
neither meat nor drink had passed his lips all day - за весь день он куска не проглотил
2. 1) край (сосуда, отверстия, раны); выступthe lip of a crater - край /борт/ кратера
2) тех. козырёк ( ковша экскаватора)3. гидр. порог ( плотины)4. режущая кромка5. муз. амбушюр6. прост. дерзости, нахальствоnone of your lip! - без дерзостей!
♢
to hang on smb.'s lips - внимательно слушать кого-л., жадно внимать каждому словуto lick /to smack/ one's lips - а) облизывать губы; б) облизываться (в предвкушении чего-л. или при воспоминании о чём-л.)
steeped /immersed/ to the lips in smth. - погрязший в чём-л. (в пороке, преступлении и т. п.)
2. [lıp] ato carry /to keep/ a stiff upper lip - а) не терять мужества, сохранять присутствие духа; б) упорствовать, упрямиться
1) губнойlip consonant - фон. губной согласный ( звук)
2) относящийся к губамlip rashes - мед. сыпь /лишай/ на губах
3) неискренний; только на словах3. [lıp] v1. 1) касаться губами2) арх., поэт. целовать3) слегка касаться, плескаться ( о берег - о воде)2. редк. бормотать, произносить только губами ( без голоса)3. тех. отбортовывать -
17 lip
1. [lıp] n1. губаthe upper [the lower] lip - верхняя [нижняя] губа
to refuse to open one's lips - отказываться говорить /отвечать, сказать/ что-л.
to put smth. to one's lips - пригубить что-л., попробовать что-л.
to escape smb.'s lips - сорваться у кого-л. с языка
neither meat nor drink had passed his lips all day - за весь день он куска не проглотил
2. 1) край (сосуда, отверстия, раны); выступthe lip of a crater - край /борт/ кратера
2) тех. козырёк ( ковша экскаватора)3. гидр. порог ( плотины)4. режущая кромка5. муз. амбушюр6. прост. дерзости, нахальствоnone of your lip! - без дерзостей!
♢
to hang on smb.'s lips - внимательно слушать кого-л., жадно внимать каждому словуto lick /to smack/ one's lips - а) облизывать губы; б) облизываться (в предвкушении чего-л. или при воспоминании о чём-л.)
steeped /immersed/ to the lips in smth. - погрязший в чём-л. (в пороке, преступлении и т. п.)
2. [lıp] ato carry /to keep/ a stiff upper lip - а) не терять мужества, сохранять присутствие духа; б) упорствовать, упрямиться
1) губнойlip consonant - фон. губной согласный ( звук)
2) относящийся к губамlip rashes - мед. сыпь /лишай/ на губах
3) неискренний; только на словах3. [lıp] v1. 1) касаться губами2) арх., поэт. целовать3) слегка касаться, плескаться ( о берег - о воде)2. редк. бормотать, произносить только губами ( без голоса)3. тех. отбортовывать -
18 ♦ lip
♦ lip /lɪp/n.1 (anat.) labbro; (fig.) orlo, margine: He kissed me on the lips, mi baciò sulle labbra; She touched her upper lip, si toccò il labbro superiore; Read my lips, ascolta bene quello che ti dico; the lip of a cup, l'orlo d'una tazza; the lip of a volcano, il bordo di un vulcano; the lips of a wound, i labbri d'una ferita3 sporgenza; lama (fig.): a narrow lip of rock on a rock face, una stretta lama di roccia (o cengia) sulla parete di un monte5 [u] (mus.) imboccatura; modo d'imboccare uno strumento a fiato6 [u] (fam.) impertinenza; impudenza; sfacciataggine; insolenza: None of your lip!, basta con la tua insolenza!● ( USA) lip balm = lip salve ► sotto □ (fon.) lip consonant, consonante labiale □ lip-deep, falso; insincero; superficiale; a parole □ ( cosmesi) lip gloss, lucidalabbra □ lip-homage, omaggio insincero (o a parole) □ lip-language, linguaggio delle labbra (o dei sordomuti) □ lip-reading, labiolettura □ lip religion, religiosità superficiale □ lip salve, burro di cacao; (fig.) (parole di) adulazione □ lip server, chi pratica il ► «lip service» ( sotto) □ lip service, devozione finta; rispetto puramente verbale; adesione meramente formale: to pay lip service to the ideals of democracy, dare un'adesione puramente formale agli ideali della democrazia □ (fam.) lip-smacking, da leccarsi i baffi; ottimo; eccellente □ ( radio, TV) lip synchronization, sincronizzazione delle labbra ( per trasmissioni in playback) □ (relig.) lip worship, devozione insincera □ (fig.) to bite one's lip, mordersi le labbra □ ( slang) to button (up) one's lip, cucirsi la bocca (fig.) □ to curl one's lips, arricciare le labbra □ (fig.) to hang on sb. 's lips, pendere dalle labbra di q.; ascoltare q. con grande attenzione □ (fam.) to keep a stiff upper lip, restare impassibile; stare saldo; tener duro; stringere i denti □ (fig.) to lick (o to smack) one's lips, avere l'acquolina in bocca; leccarsi i baffi (o le dita) □ (fig.) to refuse to open one's lips, non voler aprir bocca; rifiutarsi di parlare □ ( slang USA) to watch one's lip, stare attento a come si parla; evitare di dire parolacce.(to) lip /lɪp/A v. t.1 toccare con le labbra; baciareB v. i.1 (mus.) imboccare uno strumento (a fiato) -
19 lip
-
20 kiss
kiss [kɪs]1 noun(a) (with lips) baiser m;∎ they gave her a kiss ils l'ont embrassée;∎ familiar give us a kiss! fais-moi un (gros) bisou!;∎ she gave him a goodnight kiss elle lui a souhaité une bonne nuit en l'embrassant, elle l'a embrassé pour lui souhaiter (une) bonne nuit;∎ to give sb the kiss of life faire du bouche-à-bouche à qn;∎ figurative it could be the kiss of life for the building trade cela pourrait permettre à l'industrie du bâtiment de retrouver un ou son second souffle;∎ kiss of death coup m fatal;∎ the new supermarket was the kiss of death for local shopkeepers l'ouverture du supermarché a entraîné la ruine des petits commerçants∎ chocolate kiss (petit) bonbon m au chocolat(c) (in snooker, pool) touche f, contre m(a) (with lips) embrasser;∎ he kissed her on the lips/forehead il l'embrassa sur la bouche/le front;∎ he kissed her hand il lui a baisé la main, il lui a fait le baisemain;∎ to kiss hands = baiser la main du souverain pour signifier officiellement que l'on accepte une fonction;∎ I kissed her goodnight je l'ai embrassée ou je lui ai fait une bise pour lui souhaiter (une) bonne nuit;∎ kiss your dad goodnight! embrasse ton père ou fais une bise à ton père avant d'aller te coucher!;∎ mummy will kiss it better maman va te faire un bisou et tu n'auras plus mal;∎ familiar you can kiss your money goodbye! tu peux faire ton deuil de ou tu peux faire une croix sur ton fric!∎ the sunlight kissed her hair le soleil lui caressait les cheveux(c) (in snooker, pool) toucher∎ they kissed goodbye ils se sont dit au revoir en s'embrassant;∎ to kiss and make up s'embrasser et faire la paix;∎ to kiss and tell = dévoiler les détails de sa liaison avec une personne connue(b) (in snooker, pool) se toucher►► British kiss curl accroche-cœur m∎ she kissed away my tears ses baisers ont séché mes larmes(c) (give up hope of) faire une croix sur, dire adieu à;∎ you can kiss off your promotion! tu peux faire une croix sur ou dire adieu à ta promotion!aller se faire voir;∎ kiss off! va te faire voir!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
The Wardstone Chronicles — 200px The Spook s Apprentice The Spook s Curse The Spook s Secret The Spook s Battle The Spook s Mistake The Spook s Sacrifice The Spook s Nightmare The Spook s Destiny The Spook s Blood Author … Wikipedia
The King and Country debate — was a discussion at the Oxford Union debating society on 9 February 1933 of the resolution: That this House will in no circumstances fight for its King and Country . It was passed by 275 votes to 153,[1] and became one of the most well known and… … Wikipedia
curl — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 piece of hair ADJECTIVE ▪ natural ▪ loose, soft, wavy ▪ tight ▪ little ▪ … Collocations dictionary
The One Above All, the End of All That Is — Infobox Album | Name = The One Above All, The End Of All That Is Type = Album Artist = Curl Up and Die Released = 2005 Recorded = Hothead Studios Genre = Mathcore Length = 33:52 Producer = Alex Newport Label = Revelation Records Reviews = Last… … Wikipedia
curl — 1. noun /kəːl,kɝl/ a) A piece or lock of curling hair; a ringlet. she took it down, looked long and fondly at it, then, shaking her curls about her face, as if to hide the act, pressed it to her lips and seemed to weep over it in an… … Wiktionary
Chew Lips — performing live in 2011 Background information Origin East London, UK Genres … Wikipedia
My Son, the Wizard — infobox Book | name = The Secular Wizard title orig = translator = image caption = My Son, The Wizard cover author = Christopher Stasheff illustrator = cover artist = Daniel Horne country = United States language = English series = A Wizard in… … Wikipedia
Embouchure — The embouchure is the use of facial muscles and the shaping of the lips to the mouthpiece of a wind instrument.The word is of French origin and is related to the root bouche (fr.), mouth .The proper embouchure allows the instrumentalist to play… … Wikipedia
Bild Lilli doll — The Bild Lilli Doll was a German fashion doll produced from 1955 to 1964, based on the comic strip character Lilli. She is the predecessor of Barbie.HistoryIn the beginning Lilli was a German cartoon character, created by Reinhard Beuthien for… … Wikipedia
Oxford Oath — The Oxford Union The Oxford Oath was an oath by students of the Oxford Union on February 9, 1933 vowing never to bear arms for king and country in the United Kingdom.[1] … Wikipedia
lip — noun ADJECTIVE ▪ top, upper ▪ bottom, lower ▪ chapped, cracked, dry, parched ▪ … Collocations dictionary